Manuáles de instalación
Instrucción de instalación y mantenimiento
El archivo en WORD97 es posible "guardar como" y después imprimir.
Control final
Lista de puntos de control antes de la puesta en funcionamiento.
Condiciones de instalación
|
1) Las partes señaladas en la lista adjunta deberían estar en el paquete de transporte.
2) TRAXLETM [1] debería orientarse en el sentido de norte-sur. Alrededor no debería haber sombra (árboles, otros equipos, etc.) desde las 6 de la mañana hasta las 6 de la tarde. 3) TRAXLETM [1] debería montarse en el bastidor [3]. Nota: a) El bastidor [3] no forma parte del suministro estándar. b) Se pueden usar varios tipos de bastidores. (por ej. bastidor de columna) 4) La inclinación TRAXLETM [1] debería ajustarse según la latitud geográfica local. (La inclinación del ordenamiento horizontal debería ser 2-5o). 5) El soporte [4] debería montarse en TRAXLETM [1]. El gorrón A en el perfil superior del soporte debería fijarse en el orificio A taladrado en TRAXLETM [1]. Los perfiles transversales "L" [7] deberían ser fijados en los soportes [4]. (TRAXLETM más largo de 3.5 m.) 6) Los colectores [6] deberían montarse en los soportes [4]. Los colectores solares tienen que estar bien equilibrados. (Véan detalles en el manual del usuario y el dibujo „EQUILIBRIO“.) Los colectores solares deben equilibrarse muy bien ya durante el montaje. Durante el montaje siempre dejen en los dos lados la diferencia máxima de un panel. 7) El panel solar auxiliar [2] debería fijarse en TRAXLETM [1]. El gorrón B en el panel solar auxiliar [2] debe fijarse en el orificio B taladrado en TRAXLETM [1]. El conector debe conectarse. Está estrictamente prohibido fijar objetos en el colector. 8) El cable de salida [8] debe fijarse en TRAXLETM y no en el soporte. El lazo flexible debe estar en el eje de salida. 9) Foto/vídeo reflector de halógeno 300W (no infrarrojo) se puede usar para probar el movimiento del sistema completo entre las posiciones extremas de este y oeste. La distancia mínima entre el bombillo y el panel solar auxiliar [2] siempre tiene que ser por lo menos 300 mm (para evitar un sobrecalentamiento). El ángulo del movimiento debe ser mayor de 90o. |
![]() |
Instrucción de instalación y mantenimiento
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO – Todo el mecanismo está formado por una unidad móvil TraXle (1) que está equipada por un panel solar primario (2) con dos funciones. Aporta la energía al motor continua según el movimiento del sol en el cielo. El motor está colocado en la unidad móvil. Los dos extremos del eje están ajustados para prevenir la exposición del mecanismo al polvo y vapores. Así se garantiza la larga vida útil y el funcionamiento con el mantenimiento mínimo hasta en las peores condiciones. Los colectores solares se encuentran en soportes (4) que están fijados en el eje móvil por medio de bridas U (5).
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO – Gracias a la construcción singular de la unidad móvil no es necesario su mantenimiento durante el funcionamiento regular. En consecuencia del movimiento natural de todo el equipo no es necesaria la limpieza habitual de los colectores solares como en el caso de colectores estables. Sólo en condiciones de un clima muy áspero, el mantenimiento será necesario de vez en cuando limpiando los colectores y el sistema móvil. Sobre todo hay que controlar regularmente las bridas U que aguantan los soportes (4) y el anclaje para comprobar que no se hayan aflojado. Sobre todo la fijación de los extremos del eje móvil debe estar apretada muy bien.
TOLERANCIA (precisión del seguimiento) - TRAXLE suele oscilar con la tolerancia entre los límites + 10o (no vakl + 2o al principio de la función). Es el modo estándar de trabajo del equipo. La tolerancia junto con una nueva transferencia con abrazadera automática determina el equipo incluso para el trabajo en un viento muy fuerte donde otros equipos ya no puedan funcionar fiablemente. Por la tarde el soporte vibrante choca contra el bastidor que está provisto de parachoques plásticos. Más tarde aprieta contra el bastidor (las vibraciones conturnas están prácticamente impedidas).
DEFECTOS DEL FUNCIONAMIENTO – Si el equipo se para, es posible que esté bloqueado mecánicamente o desequilibrado. Entonces es importante revisar la conexión y el ángulo de los paneles solares con la unidad de control y reparar faltas. Si está dañado el panel de control, hay que cambiarlo según las instrucciones. Un eventual daño del sistema primario debe ser consultado con el fabricante. Nunca intente reparar Vd. mismo un fallo del sistema primario.
MATERIALES USADOS DE TraXle:
| TraXle (1) | Aleación de aluminio resistente al agua marina |
| Zapata de salida | Acero inoxidable estándar (ČSN 17 241) |
| Soporte (4) | Aleación de aluminio resistente al agua marina |
| Fijación | Acero inoxidable estándar (ČSN 17 241) |
MEDIDAS DE SEGURIDAD – Hay que cercar el espacio alrededor del sistema solar para evitar el acceso de animales y personas no autorizadas, sobre todo niños. A la vez, la cerca disminuye los choques del viento. El anclaje debe resistir hasta los vientos más fuertes. Más de 0.1m3 de hormigón por cada metro cuadrado de la superficie de los paneles solares. ¡Coeficiente de seguridad >2!
Toda la instalación debe corresponder a los reglamentos locales!
Toda la responsabilidad de daños, lesiones de personas o discrepancias con las directivas locales la asume el comprador / instalador.
Se recomienda colocar una advertencia bien visible “Atención instalación eléctrica”.
EQUILIBRIO – Para que la unidad trabaje correctamente, debe estar bien equilibrada. Un desequilibrio ocasiona una reducción del rendimiento y fiabilidad (GARANTÍA). En el eje vertical X el punto de gravedad del soporte debe estar en el eje Traxle o unos 1-5 mm debajo del eje. El grosor de los calzos de dilatación depende del tipo de paneles solares. En la figura 1 se ve cómo los calzos de distancia influyen en el equilibrio del sistema completo. Los calzos de distancia forman parte del conjunto TraXle y siempre deberían estar usados según las instrucciones de instalación. A la vez, el panel debe estar fijado a la distancia equivalente en el eje Y para asegurar el equilibrio. Los paneles deben ser del mismo tipo y del mismo peso en los dos lados de TraXle. Está prohibido fijar en el soporte objetos que puedan desequilibrar el sistema. Orificios taladrados en el soporte pueden ser solicitados en el pedido y serán adaptados al tipo indicado de paneles.
Figura.1 Influencia de los calzos de distancia en el equilibrio al inclinar el sistema
GARANTÍA MECÁNICA DEL EQUIPO
La responsabilidad de la firma Poulek Solar, s.r.o. se limita a defectos que se manifiesten durante un (1) año desde el encargo. Poulek Solar, s.r.o. reparará fallos del equipo ocasionados por defectos del material o mecanismo siempre que el equipo esté instalado y operado del modo habitual. Eventuales intervenciones propias en el equipo anulan las condiciones de la garantía.
La parte defectuosa debe entregarse a costes del remitente al fabricante junto con la copia de la factura durante el período de garantía. La pieza debe estar en el estado original sin cambios o modificaciones que anulen la garantía.
Poulek Solar, s.r.o. no asume responsabilidad alguna de defectos surgidos en el equipo en consecuencia de:
- Daño en consecuencia de una instalación inconveniente (sobre todo mal equilibrio).
- Uso incorrecto, almacenaje o mantenimiento inconveniente.
- Daño del producto en consecuencia de catástrofes naturales como vientos fuertes, hielos, tormentas u otras catástrofes.
- Instalación en el equipo de un número mayor que el recomendado de paneles fotovoltaicos o un tipo inconveniente de paneles fotovoltaicos.
- Daño en consecuencia de un embalaje inconveniente del envío devuelto.
- Daño en consecuencia de influencias químicas.
TRAXLETM PST - 3/3 - SAL304
Datos técnicos
| Peso del equipo | Max. 8 kg/m2 |
| Tamaño estándar | 1-15m2 (0.1-2 kW) |
| Longitud de TRAXLE | 2-7 m |
| Peso de colectores | Max. 20 kg/m2 |
| Precisión del seguimiento | +10° (AM 1.5) |
| Tolerancia sin carga (al princpio del funcionamiento) | +2o |
| Ángulo del seguimiento | Max.120o |
| Máximo momento de torsión estático | 500-1.500 N.m |
| Momento de torsión referido a la superficie | 2 N.m/m2 (AM 1.5) |
| Máxima velocidad del viento | 140 km/h |
| Soporte (4) | Aleación de aluminio resistente al agua marina |
| Tiempo del cambio de orientación por la mañana | 7 min. |
| Límites de tempeatura | -30+80oC |
| Protección contra agua y polvo | IP67 |
Lista de piezas adjuntas
El suministro del sistema básico adaptado a N piezas de módulos PV contiene:
1 unidad TRAXLE [1], 100mm diámetro
1 unidad panel de control [2]
N/2+1 unidad soporte [4] "U" y/o “L“ perfiles de aluminio
N/2+1 unidad M6 U-brida [5] -100mm diámetro (para fijar los soportes en TRAXLE)
4N unidades tubos distanciadores 12mm diámetro. El tubo se introduce entre el soporte y el panel PV (véase la instrucción de instalación)
4N unidad M6x40 (DIN 933) tornillos, tuercas y arandelas (para fijar los paneles PV en los soportes)
2 unidades "L" perfiles de aluminio [7] (que equilibran los módulos PV – véase la instrucción de instalación). Sólo en TRAXLE más largo de 3.5m.
N + 2 unidades M6x16 (DIN 933) tornillos, tuercas y arandelas (para fijar el soporte y los perfiles de aluminio "L"). Sólo en TRAXLE má largos de 3.5m.
Otras piezas adjuntas al suministro del sistema completo:
2 unidades M6 U-brida -23mm diámetro (para fijar los tubos de salida 70mm con el bastidor)
4 unidades M6 tuercas (DIN 6923) y arandelas (para fijar el tubo de salida con el bastidor)
3 unidades anclas (para fijar trípodes con la plataforma de suelo)
2 unidades Bastidor („patas“) [3] "U" perfiles de aluminio (El eje de salida TRAXLE está fijado en el bastidor.)
3 unidades de perfiles “U“ de anclaje con tornillos M8, arandelas y tuercas (traspaso entre el bastidor y el ancla)

